Znaczenie słowa "better the devil you know than the devil you do not" po polsku

Co oznacza "better the devil you know than the devil you do not" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

better the devil you know than the devil you do not

US /ˈbetər ðə ˈdevəl ju noʊ ðæn ðə ˈdevəl ju du nɑːt/
UK /ˈbetə ðə ˈdevəl ju nəʊ ðæn ðə ˈdevəl ju duː nɒt/
"better the devil you know than the devil you do not" picture

Idiom

lepszy znany diabeł niż nieznany

it is wiser to deal with someone or something familiar, even if they are unpleasant, than to take a risk with someone or something unknown

Przykład:
I decided to stay in my current job; better the devil you know than the devil you do not.
Zdecydowałem się zostać w obecnej pracy; lepszy znany diabeł niż nieznany.
They kept the old software because better the devil you know than the devil you do not.
Zostawili stare oprogramowanie, bo lepszy znany diabeł niż nieznany.